Γιατί η ανακατασκευή του Arjun Reddy στα Χίντι είναι κακή ιδέα
Ο Arjun Reddy, η επιτυχία στα Τελούγκου του 2017, προσαρμόζεται για τους θεατές που μιλούν Χίντι. Το πρωτότυπο περιλάμβανε τον Vijay Deverakonda, ο οποίος έδωσε μια εξαιρετική ερμηνεία ως ο καταθλιπτικός και τρελά ερωτευμένος Reddy.
Το 2017, η επιτυχία στα Τελούγκου, Arjun Reddy, στην οποία πρωταγωνιστούσε ο Vijay Deverakonda στον ομώνυμο ρόλο, μετασκευάζεται τώρα στα Χίντι. Υπήρξαν αναφορές που έκαναν τον γύρο ότι οι Shahid Kapoor, Varun Dhawan και Arjun Kapoor προσεγγίστηκαν για να παίξουν τον πρωταγωνιστή στην προσαρμογή της ταινίας στα Χίντι. Ασχημα ΝΕΑ.
Γιατί; Επειδή υπήρξαν αρκετές ταινίες στο παρελθόν που έχουν διασκευαστεί στα Χίντι, και αυτές οι ταινίες και οι δημιουργοί τους δεν θα μπορούσαν να ενδιαφέρονται λιγότερο για τη διατήρηση της μαγείας και της αυθεντικότητας του πρωτότυπου. Χωρίς συγκεκριμένη σειρά. OK Jaanu (OK Kanmani), Ekk Deewana Tha (Vinnaithaandi Varuvaayaa), Ghajini (Ghajini), Bhool Bhulaiyaa (Manichitrathazhu) και Force (Kaakha Kaakha).
Ας δούμε απλώς ένα από τα πιο πρόσφατα, το OK Jaanu. Το OK Jaanu πρωταγωνίστησε στους Aditya Roy Kapur και Shraddha Kapoor, ενώ στο πρωτότυπο συμμετείχαν οι σταρ των Μαλαγιαλάμ, Dulquer Salmaan και Nithya Menon. Ας ξεκινήσουμε από την αρχή. Το πρόβλημα ξεκινάει από το όνομα. Το Kanmani μεταφράστηκε στα Jaanu. Γιατί; Κανείς δεν ξέρει πραγματικά. Το Kanmani, στα Ταμίλ, είναι «αγαπημένο». Λοιπόν, γιατί οι δημιουργοί/συγγραφείς χρησιμοποίησαν την πιο ανόητη και καταχρηστική λέξη για έναν εραστή στα (καθομιλουμένη) Χίντι στον τίτλο της ταινίας; Η εικασία σας είναι τόσο καλή όσο η δική μου. Θα μπορούσε να ήταν οτιδήποτε άλλο εκτός από τον Jaanu. Διάολε, θα μπορούσε να ήταν εντάξει Jaan, και αυτό θα ανέβαζε λίγο την ταινία. Άλλωστε, ένα από τα πρώτα πράγματα που παρατηρείς σε μια ταινία είναι ο τίτλος της.
Το επόμενο τεύχος του OK Jaanu είναι το καστ. Γιατί, όταν είχατε τους Rajkummar Rao, Vineet Kumar Singh, Vicky Kaushal και μια σειρά από ταλαντούχους ηθοποιούς για να διαλέξετε, προχωρήσατε και βάλατε τα πιο ξύλινα πρόσωπα ως τον κύριο πρωταγωνιστή σας; Στο ίδιο το τρέιλερ, γίνεται σαφές ότι τόσο η Aditya όσο και η Shraddha δεν μπορούν να ενεργήσουν για να σώσουν τη ζωή τους. Το όμορφο-αλλά-χωρίς-οποιοδήποτε-πώλητο-συναίσθημα πρόσωπο του Shraddha και το 24*7 μπερδεμένο/λιθοβολημένο πρόσωπο της Aditya σε όλη τη διάρκεια της ταινίας ήταν δύσκολο να αντέξεις, πόσο μάλλον να το απολαύσεις. Ενώ, στο OK Kanmani, τόσο ο Dulquer όσο και η Nithya ήταν πειστικοί καθώς το αστικό ζευγάρι πάλευε σκληρά για να εξισορροπήσει την αγάπη και τη φιλοδοξία. Τα πρόσωπά τους μιλούσαν για τη σύγχυση και τη θλίψη, ακόμη και όταν δεν το έκαναν, όλα αυτά απέχουν πολύ από αυτό που έφεραν στο τραπέζι οι Shraddha και Aditya στο ριμέικ των Χίντι.
Ακόμη και οι διάλογοι της Γκιουλζάρ έμοιαζαν με επίπεδο και ακούγονταν χωρίς τη συνηθισμένη ομορφιά τους. Τα τραγούδια ήταν άλλο ένα αμορτισέρ. Ναι, η μουσική ήταν του Μότσαρτ του Μάντρας, AR Rahman, ο οποίος είχε δώσει το χέρι του για να συνθέσει τη μουσική για το OK Kanmani. Αλλά οι στίχοι ήταν όλοι λάθος, δεν ταίριαζαν με τις μελωδίες, τη μελωδία. Και το μεγαλύτερο παράδειγμα στην περίπτωση είναι το ομότιτλο κομμάτι της ταινίας, OK Jaanu. Όποιος έχει ακούσει το Mental Manadhil του πρωταγωνιστή του Dulquer θα δυσκολευτεί να τυλίξει το κεφάλι του/της γύρω από το OK Jaanu. Οι στίχοι προσπαθούν σκληρά να ταιριάζουν με τον ρυθμό, το ρυθμό της μουσικής, αλλά δεν κάνουν καλό ζευγάρι. Όχι σε αντίθεση με το κύριο ζευγάρι του OK Jaanu.
Η σκηνοθεσία ήταν εκτός λειτουργίας, οι βασικοί πρωταγωνιστές ήταν μια καταστροφή και η μουσική δεν έκανε τίποτα για να σώσει την ταινία. Το OK Jaanu ήταν μια ανατριχιαστική γιορτή και δεν υπάρχει αμφιβολία για αυτό.
Αλλά κάποιος περίμενε καλύτερα πράγματα από τον Shaad Ali, του οποίου η ταινία του 2002 Saathiya, ήταν ένα ριμέικ του Alaipayuthey του Mani Ratnam. Μάλιστα, η Saathiya είναι από τις λίγες ταινίες που έχει αντέξει στη δοκιμασία του χρόνου, τόσο ως remake όσο και ως ποιοτικό σινεμά. Στο πρωτότυπο πρωταγωνίστησε ο R Madhavan και ο Shalini, ενώ το ριμέικ έβλεπε τους Rani Mukerji και Vivek Oberoi ως τους εραστές των αστεριών. Είναι δύσκολο να ξεχάσουμε τους στίχους της Gulzar στον Chupke Se, και τόσο ο Rani όσο και ο Vivek έδωσαν αξιέπαινες ερμηνείες στην ταινία. Δυστυχώς, δεν μπορεί να ειπωθεί το ίδιο για το OK Jaanu, τη δεύτερη μεταφορά της ταινίας του μέντορα Mani Ratnam από τον Ali.
Αν και δεν είναι δυνατό να υπεισέλθουμε στις λεπτομέρειες κάθε ριμέικ εδώ, μπορούμε να πούμε με ασφάλεια ότι υπήρξαν πολλές περιπτώσεις αμέλειας εκ μέρους της ομάδας των καλλιτεχνών που σχετίζονται με τα διάφορα έργα. Άλλοτε με την αφήγηση, άλλοτε με το casting, ή με την παρτιτούρα. Ο Akshay Kumar είναι ένας αξιόπιστος ηθοποιός, αλλά δεν μπορείτε να συγκρίνετε την παρουσία του στην οθόνη με τη ζεστασιά και το πνεύμα του σούπερ σταρ της Μαλαγιαλάμ, Mohanlal. Και το κοινό που έχει παρακολουθήσει και τις δύο ταινίες, είναι υποχρεωμένο να κάνει τη σύγκριση. Το ίδιο μπορεί να ειπωθεί για τον πρωταγωνιστή των Ajay Devgn και Tabu, Drishyam, ένα ριμέικ του πρωταγωνιστή Mohanlal.
Και αυτός είναι ο λόγος που υπάρχουν ορισμένες επιφυλάξεις που δεν μπορεί παρά να έχει κανείς σχετικά με τις διασκευές καλών ταινιών. Η επιτυχία του 2017, ο Arjun Reddy, πρωταγωνίστησε στον Vijay Deverakonda στον ομώνυμο ρόλο και ο νεαρός ηθοποιός το έριξε έξω από το πάρκο. Ο Arjun Reddy μιλά για έναν ιδιοφυή χειρουργό που έχει προβλήματα διαχείρισης θυμού. Ο Ρέντι είναι βίαιος, καταθλιπτικός, ερωτευμένος και μερικές φορές εντελώς θηριώδης. Και όλα αυτά τα χαρακτηριστικά του ελαττωματικού χαρακτήρα παραδόθηκαν με την τραγανότητα ενός σιδερωμένου βαμβακερού πουκάμισου στην οθόνη από τον Deverakonda. Θα καταφέρουν όμως οι Ντάουαν και οι Καπούρ της κινηματογραφικής βιομηχανίας των Χίντι να τα παραδώσουν όλα αυτά και λίγα περισσότερα (αφού πρόκειται για ριμέικ) στη μεγάλη οθόνη;